门徒的鞋子(郑艺牧… 24 9 月, 202524 9 月, 2025 by Tong, Peter 门徒的鞋子(郑艺牧师) 🔊 Play 音频 3 分钟 这是一些主后 1-3 世纪古罗马的皮鞋。鞋子用整块皮革製成:不分鞋底鞋面鞋帮,有的还有镂空雕花,製作十分精良。可以看出那时罗马人的鞋子已分左右脚并按照脚的形状製作,这种鞋穿着舒适合脚,中国人的鞋子一直不分左右脚,直到清末才由外来引进的鞋子分开左右脚。不小看这一改进,分开左右脚的鞋子才适于行走奔跑。可以想像,保罗们正是穿着这种鞋子普传福音于广袤的罗马帝国境内,【罗 10:15】如经上所记:“报福音传喜信的人,他们的脚踪何等佳美!” 这种用整块皮革製成的鞋子在当时的罗马社会价格不菲。耶稣差遣门徒出去传福音的时候,特地嘱咐门徒要行装简洁,不要多带贵重物品,其中特别提到不要带鞋。这三处的经文如下:(a) “行路不要带口袋, 不要带两件褂子, 也不要带鞋和拐杖. 因为工人得饮食,是应当的.”(太 10:10)(b) “并且嘱咐他们, 行路的时候, 不要带食物和口袋, 腰袋里也不要带钱, 除了拐杖以外, 什幺都不要带.”(可 6:8) “只要穿鞋. 也不要穿两件褂子.”(可 6:9)(c) 【路 10:4】不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋,在路上也不要问人的安。 若我们看原文,便可发现耶稣所说的“带鞋”(太 10:10)和“穿鞋”(可 6:9) 是两件不同的事。在太 10:10 里, “不要带鞋”的“带”字在原文中是没有的, 是圣经翻译者加上去, 为要解释太 10:9 的‘带’字。 这‘带’字在原文是指“采购, 拥有, 获得”;或更准确的意义是“以购买或其他方式来努力取得或设法获得”。 例如在徒 1:18 和8:20 里, 皆把此字译成 ‘买’(即须付代价来获取). 至于可 6:9“只要穿鞋”的‘穿’字, 在原文是“系鞋子掌面于脚下”, 常指系上或穿上凉鞋。由此可见, 耶稣允许门徒们穿上轻便简陋便宜的凉鞋(可 6:9), 但在太 10:9-10 里, 他不要他们花费时间精神或金钱去努力取得或设法获得鞋子,就是图片中的这种贵重的皮鞋, 才去传天国的福音。换句话说, 门徒不该让物质方面的需要和预备耽误了传神话语的事工。 他们这方面的需要,神自然会借着他人或其他方法来供应。 可见耶稣的门徒训练事无巨细安排的非常妥当,衣食住行样样安排的井井有条。今天我们出去短宣,出行的条件与当时不能类比,但总的原则应该是一致的,出去宣教应该放下不该分心的事物,专心祈祷传道。 另外,基督徒与魔鬼争战,要穿戴神所赐的全副军装,其中之一是“用平安的福音,当作预备走路的鞋穿在脚上。”(弗六 15)。这提醒我们,要行走天路,不能只消极的遵守道理、独善其身,更要积极与人分享福音的好处。因此,我们都要做福音的使者,要穿上平安的福音鞋,宣扬使“人与神和好”、“人与人和好”的福音,使人不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人(弗二 12-19)。当我们愿意穿上福音的鞋,宣扬耶稣救人的好消息,让我们脚踪所到之处,人人能够听到得救的福音,可以给人在今生得着喜乐与平安,在来世进入天国得着永生。 《马可福音》第十章 (休妻)(陈志英姊妹) 《马可福音》第十二章 (园户的比喻)(杨建强弟兄) petertong Related articles 《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…《诗篇》第…