e5 圣经辅导: 第二章 – 基督与圣经辅导

e5 圣经辅导: …


Points of connection 连接点 

A personal story一个人经历 

A living metaphor一个活隐喻(查过很多还是不明白,只知道指修辞现象/美学隐喻) 

A helpful model一个有益的模型

God is man’s  environment  上帝是人的外部环境

Spiritually embattled  四面楚歌的灵性

Socially embedded  社会嵌入

Physically embodied  肉体呈现

Person – dead or living in relation to his ultimate environment  


Life’s most important relationship.生命中最重要的关系。

What must people know in order to deal with life’s problems?  


More correctly, who must people know? 更准确的说,人必须知道谁?

What is the most important relationship in a person’s life?  


How does that relate to Christian counseling?这与基督徒辅导有什么关系?

  1. 2. 3.  4

Title 应用于要在此处显示的文字。 


The Lord Jesus Christ is central to all Christian life and living and thus must be central toChristian counseling. 


Many, many texts in the New Testament teach this in varying ways. I am going to focus on this one in Colossians as we think about the centrality of Christ for Christian counseling. 

在新约圣经中有很多章节用各样的方式教导这个道理。接下来我要在歌罗西书中就 我们思考的基督在基督徒辅导中的中心性进行集中讨论。 

COLOSSIANS 1:24-2:15 presents Jesus Christ to us as: 西 1:24:-2:15 向我们呈现的耶稣基督: 

The Key to Christian Maturity (v.24-29) 基督徒成熟的关键(24-29 节)

 Through Christ-centered counseling, people will be brought to greater maturity. 


24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of his body, that is, the church, 25 of which I became a minister according to the stewardship from God that was given to me for you, to make the word of God fully known, 26 the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints. 27 To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. 28 Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ. 29 For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me. 

24 现在我为你们受苦,倒觉欢乐,并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。25 我照 神为你们所赐我的职分,作了教会的执事,要把 神的道理传得全备。26 这道理就是历世历代所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了。27 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀。就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。28 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人。要把各人在基督里完完全全的引到 神面前。29 我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能,尽心竭力。 

The Example for Us 为我们作的榜样(24-25 节) (v.24-25)

 Paul is an example for us. He models what it means to suffer (v.24) and to serve (v.25). 

保罗是我们的榜样。他向我们展示了受苦意味着什么(24 节)、服事意味着什么(25 节)。 

The suffering and serving is aimed at making God’s Word more fully known. This has two aspects that are important for us. We are to spread the Word to more people. We are to be sure that people know more of what the Word says. 

受苦与服事的目的是让 神的道为更多人所知。这里,有两方面对于我们很重要:我们要把道传给更多的人;我们要确保人们知道更多的道。 

The Explanation to Us 向我们作的解释(26-27 节) (v.26-27) 

Christ indwells His church. The people of God are the new temple. This was a mystery to the Old Testament saints. We, you and I, are the living stones becoming the dwelling place of God. Each person you deal with is either a possible future living stone through conversion or is presently part of that habitation. 


Why does this matter? Because it is the core of our hope. At the core of Biblical counseling is not just coping skills. It is teaching your counselee to live in the present mess in view of our future glory. This is part of the meaning of life. This is not merely an escape into a vague, illusionary luminous light of a dimly understood future existence. It is the brilliant, presently illuminating 


The Goal for Us 为我们设的目标(28 节) (v.28) 

Do you see the goal that is established for Christian ministry including counseling? Our goal is to present everyone mature in Christ. So this is an important question for you. Is your counseling working to present people mature in Christ? 

你知道为基督徒宣教事工设定的目标中包含辅导吗?我们的目标是要把各人在基督里完完全全的引到 神面前。因此,下面的问题对你来说很重要:你的辅导工作是否把各人在基督里完完全全的引到 神面前? 

Biblical counseling in the market place, in the professional setting, will seek to be a gateway, a doorway that opens God’s kingdom for unbelieving people to become “in Christ”. Then they have started on the journey to maturity. 

圣经辅导在市场、专业设置中为不信者打开 神的国从而 “在基督里”开辟了一条途径。之后,他们就开始踏上成熟之路了。 

Biblical counseling in the church, in the pastoral setting, will seek to helppeople become who God has said they are. It is working to Christian maturity. In China, this is often expressed in terms of Christian wholeness. 


God does not divorce the means from the end. If this is our goal, then there is a God-ordained means to that goal. It is word ministry. It is speaking ministry. It is warning and teaching. It is done with spiritual wisdom. It is truth spoken in love. 11Foundations of Biblical Counseling

圣经辅导基础 上帝不会使这种方式(即辅导)与终结(最终的救恩?)脱离。如果这是我们的目标,那么上帝就会命定一个该目标的实现方式。这是一个语言的事工、传讲的事工;既警告又教导;由灵性智慧做工,在爱中说诚实话。 

But God also establishes the content of speaking – “Him we proclaim.” Christ is at the center of what we say. We have insights. We have principles. We have commands. We have who we are and what we are to do. But the ultimate message and goal in all Christian ministry is to bring people into a loving and living relationship with Christ. We are bringing people to Christ. 


Now, I want to draw a line for us. Christian counseling that is merely helping people cope with the hardships of life without connecting people to Christ is doing mercy ministry. It is OK. It is like handing out clothes or giving a meal to the homeless. It is a point of contact. But if that is all we are doing, then we are at best merely providing a social service that alleviates mercy. But it is not Christian ministry.


The Power in Us 我们身上的能力(29 节) (v.29)

We are struggling in the hard work of glorifying God through our ministry.God is working in and through us to strengthen and sustain us in that struggle.


Through Christ-centered counseling, people will be brought to greater maturity.


The Center of Christian Knowledge (v.1-5) 基督徒知识的中心 (第 1-5 节)

Through Christian counseling’s use of the truths of Christ’s person and work, people will be able to understand true wisdom and reject false wisdoms.


1 For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, 2 that their hearts may be encouraged, being knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of God’s mystery, which is Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. 4 I say this in order that no one may delude you with plausible arguments. 5 For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.

1 我愿意你们晓得我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等的尽心竭力。2 要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知道 神的奥秘,就是基督。3 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。4 我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。5 我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的 心也坚固,我就欢喜了。

A Worthy Purpose 一个满有价值的目标(第 1-2 节) (v.1-2)

Here is how that struggle worked out with Paul – he was involved with people inface-to-face ministry and in prayer.


A Glorious Person 一个满有荣耀的人(第 2-3 节) (v.2-3)

He is working to bring about a full and practical knowledge of Christ so that they are encouraged, unified and confident in the troubles surrounding them.


A Dangerous Problem 一个充满危险的问题(第 4 节) (v.4)

But there are people who will try to persuade them differently. I want to pause hereand think about this a bit:


There are people who attempt to argue against the centrality of Christ inall things, particularly in Christian meaning, ministry and maturity.


These people present persuasive arguments for their case. The argumentsmay be:


Philosophi  cal Argued from a world view that challenges the truth of the Bible Scientific Materialistic arguments using scientific data. In the counseling field this is often done using a medical model. Religious Arguments that use other texts of Scripture or theological constructs to counter the truth of Christ’s centrality Narratives Arguments from people’s stories that put you in a position to be arguing against the experience of people. Rhetorical Arguments using cleverly constructed logic to counter clearly stated truths.

哲学上 以世界观的角度来挑战圣经真理 科学上 唯物论运用科学数据。在辅导领域中常用医疗模式数据整合 宗教上 使用圣经中其它与基督的中心性正好相反经文或神学架构作论点 叙事上 从人们的故事中,把你放在一个位置与人们的经历争辩 修辞上 使用巧妙的构造逻辑来反对清晰阐明的真理

These arguments are deceptive and will attempt to delude (deceive, cheat, mislead, dupe, con) God’s people.

这些论点是很有迷惑性的,企图迷惑(蒙蔽、欺骗、误导、诓骗、欺诈)上帝的子 民。

A Settled People 一群坚固的人们(第 5 节) (v.5)

We must rejoice in and affirm when:我们要欢喜并肯定当:

People are well instructed in the truths of the Scriptures;人们在圣经真理中得到很好的教导。

People believe firmly and immovably in the truths of the Scriptures.


Title 应用于要在此处显示的文字。

Through Christian counseling’s use of the truths of Christ’s person and work, people will be able to understand true wisdom and reject false wisdoms.


The Object of Christian Faith (v.6-7)基督徒信心的目标 (6-7 节)

Through Christian counseling, people will be taught to believe in Christ in an obeyingway so as to be full of gratitude.


6 Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him, 7 rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.

6 你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行。在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。

How We Started 怎样开始

We received the Lord Jesus Christ by faith in what the Bible says.


How We Continue 怎样继续

On a daily basis, in every area of our lives, we are to live by faith in what the Bible  says.


How We Succeed 怎样成功

The Bible, for our salvation and our transformation, highlights faith in Christ and obedience to Christ.


Through Christian counseling, people will be taught to believe in Christ in an obeying way so as to be full of gratitude.


The Provider of Christian Reality (v.8-15)基督徒现实的供应者(8-15 节)

Why is this so? Because Christ is the one who brings us all that it means to be Christians.


Through Christian counseling, people will come to live according to who they are in Christ and what Christ has done for them.


8 See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the world, and not according to Christ. 9 For in him the whole fullness of deity dwells bodily, 10 and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority. 11 In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ, 12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead. 13 And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses, 14 by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. 15 He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.

8 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学,和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传,和世上的小学,就把你们掳去。9 因为 神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面。10 你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。11 你们在他里面,也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。12 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活。都因信那叫他从死里复活神的功用。13 你们从前在过犯,和未受割礼的肉体中死了, 神赦免了你们(或作我们)一切过犯,便叫你们与基督一同活过来。14 又涂抹了在律例上所写,攻击我们有碍于我们的字据,把他撤去,钉在十字架上。15 既将一切执政的掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。 ·

Avoid False Substitutes(v.8) 避免虚假的替代品(8节 ) (代替品有真假之分?)

We are in danger if we accept false substitutes that are not accord with Christ. He is he criteria. He is the standard by which all religious systems, ideas, philosophies, psychologies, sciences and cultures are to be measured. In counseling people, our models and methods must all be measured against the person and work of Christ if it is going to be truly Christian.

如果我们接受与基督不相符的虚假替代品时,我们就会处在危险之中。基督是准绳, 是测量所有宗教体系、理念、哲学、心理学、科学、文化的标准。在我们辅导的人

Title 应用于要在此处显示的文字。


Accept Christ’s Description of You (v.9-10)接受基督对你的描述(9-10 节)

So, we are to help people accept and live out their identity in Christ. The Spirit through the Word tells us who we are. He tells us what has been done for us, in us and will be completed in us over our lives. Our old selves and the world system tries to give us a different identity.

这样,我们帮助别人去接受基督并活出在基督里的身份。圣灵藉着道告诉我们是谁、 祂在我们生命中为我们、在我们里面所做的以及将要在我们里面所成就的。我们的 老我和世界价值体系试图强加给我们另外一个与之不同的身份。

For example, we should help people who struggle with afflictions not to “be” their affliction. Help people to affirm, “I have bi-polar, not I am bi-polar.” Teach them to say, “ I am one of God’s children who in this world with all its fallenness and curse, struggle with ”. We do not say, “I am migraine.” This reminds us that who we are is to be lived out even when we struggle with issues.

例如,我们应该帮助那些与苦难争战而对他们来说却“不是”苦难的人。要帮助他 们承认:“我有两级倾向,但我不是两级倾向的人”(注:bipolar【精神病学】 (情感)两极性的,躁狂和抑郁状态交替的)。教会他们去说:“我是上帝的孩子,在 充斥堕落、咒诅的世界上与争战”。我们不要说:“我患有偏头痛。”这样, 当我们与这些问题争战的时候就会提醒我们要活出我们自己原本的样式(who we are)。

 Affirm Christ’s Work for You (v.11-15)确信基督为你所做的工(11-15 节) 

We are to help people believe in what Christ has done for them and is doing in them. At no point can the issue they are struggling with be used to deny either the saving or transforming work the Spirit is doing in their lives through the Word of God. 

我们要帮助人们坚信基督已经为他们所做的以及正在他们身上所做的工作。对于圣灵藉着 神的道在他们的生命中所做的挽回或改变的工作,他们所争战的问题绝不会否认。 

Through Christian counseling, people will come to live according to who they are in Christ and what Christ has done for them. 


Think about this 想一想 

How this affects a Christian counselor working with an unbeliever.这对一个基督徒辅导非信徒会产生怎么的影响.

The reality the Bible describes is simply true . The universe, the world, people are as the Bible says they are, whether they believe it or not. This is a great strength for Christian counselors. We can lean across to people and actually speak truth in love. So do you?


How this redefines what we are trying to accomplish对我们所努力完成的工作应如何重新定义/解释?

Interpret a person’s world 了解这个人的世界

Install faith, that is, an obeying belief 建立信心,即顺服的信靠

Develop Christ-like maturity 长成基督的身量

Warn against false ideas and practices 防备虚假的思想传统

This humbles us as we realize several important ideas:对下面几点的认识会使我们虚己:

There is no Christian triumphalism. We are not pretending that in this life we have solution to every issue of life. We do not (and no one does) have a full and final solution in this life. We simply have to learn to live pleasing to God even when our situation cannot be changed.

基督徒没有必胜论,不要假装我们在今世可以解决生命中的所有问题。在今世我们没有(别人也没有)一个完全且最终的解决方案。即便我们的境遇不能改变,我们也只不过是学着去过一种讨 神喜悦的生活,

Christian counseling is about a Person. Yes, there are practical modalities and methods to help people be pleasing to God in the midst of the mess. But we are to counsel in reference to Christ – to whether people believe and bow to the Lord.

基督徒辅导是关乎人的。确实有很多可行的模式与方法去帮助困境中的人来讨 神的喜悦。但我们的辅导是关乎基督的——确保人们是否相信并屈膝在主面前。

We do offer real hope and real help. The Bible tells us that we are to live now in view of heaven, of the new creation that has begun at the resurrection of Christ and will be brought to fullness in the new heavens and new earth. Then, all struggle, all sorrow, all sickness, all affliction, all fallenness, all that we suffer under in this life will be brought to an end. Then, o then, will Christ be all and in all for the glory of God the Father。

我们的的确确提供了一个真正的希望与帮助。圣经告诉我们要用天国的眼光、以基督复活所形成的新人的身份活在当下,并在将来的新天新地中得以完全。如此,在 今世中我们所有的争战、忧伤、疾病、患难、堕落,以及所有我们所遭受的将会结 束。这样,基督将是万有又在万有之中,使父上帝得荣耀。 18Foundations of Biblical Counseling 圣经辅导基础 | 错误!使用“开始”选项卡将 Title 应用于要在此处显示的文字。


圣经与圣经辅导 Points of connection 连接点 

A personal story: My father’s death and Romans 8:28.个人故事:父亲的死与罗 8:28. 

A living metaphor: the Bible as sustaining and strengthening bread.


Two important understandings.两个重要认知. 

Our understanding of the Christian ministry.对基督徒侍奉的认知. 

1 PETER 4:10-11:彼前 4:10-11 10 As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace: 11 whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen. 

10 各人要照所得的恩赐彼此服事,作 神百般恩赐的好管家。11 若有讲道的,要按着 神的圣言讲。若有服事人的,要按着 神所赐的力量服事。叫 神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀权能都是他的,直到永永远远。阿们。 

Variety of Christian work: Those who speak and those who serve.各样事工:讲道的与服侍人的 

Aim of Christian work: to glorify God through Jesus Christ.事工目的:叫 神因耶稣基督得荣耀 

Trajectory of Christian work: to savor and submit to the Lord Jesus Christ, both in this world and in the world to come.